|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
你在雨中等待着我 |
Du wartest im Regen auf mich |
|
|
|
|
你在雨中等待着我 |
Du wartest im Regen auf mich |
路通向窗户深处 |
Die Straße führt in die Tiefe des Fensters |
月亮的背面一定很冷 |
Die Rückseite des Mondes ist bestimmt sehr kalt |
那年夏夜,白马 |
In jener Sommernacht galoppierten ein Schimmel |
和北极光驰过 |
Und Nordlichter vorbei |
我们曾久久地战栗 |
Wir zitterten lange |
去吧,你说 |
Geh, sagtest du |
别让愤怒毁灭了我们 |
Lass es nicht zu, dass die Wut uns zerstört |
就象进入更年期的山那样 |
Als ob wir in den Berg der Wechseljahre gingen |
无法解脱 |
Und keinen Ausweg sähen |
从许多路口,我们错过 |
An vielen Kreuzungen verpassten wir uns |
却在一片沙漠中相逢 |
Doch trafen wir uns in einer Wüste |
所有的年代聚集在这里 |
Alle Zeitalter waren hier versammelt |
鹰,还有仙人掌 |
Adler und auch Kakteen |
聚集在这里 |
Waren hier versammelt |
比热浪中的幻影更真实 |
Wirklicher als die Luftspiegelung in einer Hitzewelle |
只要惧怕诞生,惧怕 |
So lange wir Angst haben, geboren zu werden und Angst |
那些来不及戴上面具的笑容 |
Vor den lächelnden Gesichtern, die ihre Masken nicht rechtzeitig aufgesetzt haben |
一切就和死亡有关 |
Hängt alles mit dem Tod zusammen |
那年夏夜并不是终结 |
Die Sommernacht in jenem Jahr war nicht das Ende |
你在雨中等待着我 |
Du wartest im Regen auf mich |